• Методи перекладу фільмів

    Розрізняють три основні методи перекладу фільму: дублювання, субтитри та закадровий переклад.

    Дублювання – це заміна оригінального мовлення на його відповідник іншою мовою. Завдяки цьому методу глядач отримує...

    Czytaj więcej

  • BST

    Статтю опрацьовано на підставі інформації, представленої на інтернет-сторінці

    Балтійської асоціації перекладачів (БАП).

    Балтійська асоціація перекладачів (БАП) здійснює свою діяльність на території

    Республіки Польща. Правління Асоціації знаходиться у місті Гданську.

    Метою БАП є інтеграція середовища...

    Czytaj więcej

  • STL

    Част. 3 Асоціації перекладачів у Польщі – Асоціація перекладачів літератури (АПЛ)

    Стаття опрацьована на підставі інформації, представленої на інтернет-сторінці АПЛ.

    Асоціація перекладачів літератури (АПЛ) здебільшого об’єднує перекладачів зарубіжної

    літератури на польську мову, проте...

    Czytaj więcej

  • STP

    Част. 2 Асоціації перекладачів у Польщі – Асоціація польських перекладачів

    (АПП)

    Стаття опрацьована на підставі інформації, представленої на інтернет-сторінці

    АПП.

    Асоціація польських перекладачів – це професійна асоціація авторів, яка на

    добровільних засадах об’єднує звичайних та...

    Czytaj więcej

  • TEPIS

    Стаття опрацьована на підставі інформації, представленої на інтернет-сторінці

    Польського товариства присяжних і спеціалізованих перекладачів «ТEPIS».

    Польське товариство економічних, юридичних і судових перекладачів «ТEPIS»

    було створене в 1990 році, та тепер, у 2015 році,...

    Czytaj więcej

  • 4) Що з цією транслітерацією? Або як правильно записати латинськими літерами імена та прізвища українців – міжнародні стандарти

    Що з цією транслітерацією? Або як правильно записати латинськими літерами імена та прізвища українців – міжнародні стандарти

    Діяльність зі стандартизації у Польщі регулюється Законом від 3 квітня 1993 року...

    Czytaj więcej

  • 3) Що з цією транслітерацією? Або як правильно записати латинськими літерами імена та прізвища українців – законодавство Польщі

    Що з цією транслітерацією? Або як правильно записати латинськими літерами імена та прізвища українців – законодавство Польщі

    Єдиним відомим Законом, який передбачає правила транслітерації українського алфавіту в Польщі є...

    Czytaj więcej

Zespół Tłumaczy K. Litwin, J. Czernia S.C.
background