STL

Част. 3 Асоціації перекладачів у Польщі – Асоціація перекладачів літератури (АПЛ)

Стаття опрацьована на підставі інформації, представленої на інтернет-сторінці АПЛ.

Асоціація перекладачів літератури (АПЛ) здебільшого об’єднує перекладачів зарубіжної

літератури на польську мову, проте членами Асоціації можуть також стати й інші особи,

які займаються літературними перекладами, незалежно від вихідної мови і мови

перекладу. Члени АПЛ – це у переважній більшості перекладачі художньої літератури,

есеїстики, літератури факту та аудіовізуальних творів.

Членом Асоціації перекладачів літератури може стати кожен, хто має доробок

літературних перекладів, а зокрема перекладач принаймні двох самостійних текстів, які

були видані професійними видавництвами, як важливі переклади прози, поезії,

есеїстики, літератури факту, наукової або науково-популярної літератури, драматургії

тощо; або двох представлених на професійній сцені, реалізованих в радіо або

телебаченні цілісних видів театрального мистецтва (радіопостановок, сценаріїв);

співперекладач принаймні трьох опублікованих, так як було описано раніше,

літературних творів, автор або співавтор чисельних опублікованих літературних

перекладів у різноманітних антологіях, збірках, друкованих і електронних виданнях , а

також представлених або реалізованих в різноманітних ЗМІ, за умови, що ці переклади

з точки зору обсягу та якості є цінним мистецький доробком.

До статутних цілей Асоціації відноситься активізація й інтеграція середовища

літературних перекладачів, захист їх інтересів та сприяння розвитку, а також інші дії,

спрямовані на просування літератури, читання, видавничої культури і турботи про стан

польської мови; діяльність, спрямована на створення умов для співробітництва між

культурними установами, які пов’язані з літературою.

Асоціація накопичує знання про становище літературних перекладачів у Польщі,

здійснює діяльність, спрямовану на більш видиме представлення перекладачів,

рекомендує визначних перекладачів до державних відзнак, патронує численні

літературні та перекладознавчі публікації. АПЛ є співорганізатором конференцій,

післядипломного навчання, семінарів і тренінгів.

Необхідно додати, що Асоціація здійснює активну діяльність, спрямовану на захист

авторських прав перекладачів, та веде відділ «Інтервенції», який можна знайти на

інтернет-сторінці АПЛ.

Джерело: http://stl.org.pl/

Podziel się ze znajomymi na Facebooku
Zespół Tłumaczy K. Litwin, J. Czernia S.C.
background