-
Tłumaczenie konferencji teoria
Artykuł został opracowany na podstawie „Warunków pracy i zasad wynagradzania tłumaczy konferencyjnych” dostępnych na stronie Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich. Dokument opracowany na podstawie wytycznych i dokumentów Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich...
-
Karta Tłumacza FIT
Artykuł został opracowany w oparciu o tekst Karty Tłumacza FIT dostępnej na stronie internetowej TEPIS.
Tłumaczenie, jako działalność intelektualna, której przedmiotem jest przekładanie tekstów z jednego języka...
-
Karta Tłumacza Polskiego
Karta tłumacza polskiego jest dokumentem uchwalonym na posiedzeniu Zarządu Głównego Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich 9 października 1993r. zgodnie z wytycznymi uczestników III Zjazdu Delegatów STP, zmienionym 18 czerwca 2005r....
-
BST
Artykuł opracowano na podstawie informacji udostępnionych na stronie BST.
Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy (BST) działa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zaś siedzibą władz Stowarzyszenia jest miasto Gdańsk.
Celem...
-
STL
Cz. 3 Stowarzyszenia tłumaczy w Polsce – STL
Artykuł opracowano na podstawie informacji udostępnionych na stronie STL
Stowarzyszenie tłumaczy literatury (STL) zrzesza głównie tłumaczy literatury obcej...
-
STP
Cz. 2 Stowarzyszenia tłumaczy w Polsce – STP
Artykuł opracowano na podstawie informacji udostępnionych na stronie STP.
Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich jest zawodowym stowarzyszeniem twórców, zrzeszającym tłumaczy na zasadzie dobrowolności. Celem STP jest...
-
TEPIS
Artykuł opracowano na podstawie informacji udostępnionych na stronie stowarzyszenia TEPIS.
Polskie Towarzystwo Tłumaczy Ekonomicznych, Prawniczych i Sądowych „TEPIS” powstało w 1990 roku – w roku 2015 przypada...
